Volby do sněmovny začínají za

Nahrávám odpočet ...
VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Spakka Neapolis: Na mušku si bereme i kriminalitu a vydírání

Náměšť nad Oslavou/ Neapol /ROZHOVOR/ - Letošní Folkové prázdniny jsou již za dveřmi. Slavnostní zahajovací koncert, který odstartuje osmidenní maratón té nejlepší world music, byl svěřen temperamentní neapolské skupině Spakka-Neapolis 55. Ještě před rozezvučením nástrojů odpověděli na pár otázek.

18.7.2009
SDÍLEJ:

Renomovaný festival v Náměšti nad Oslavou otevírají Italové Spakka–Neapolis 55.Foto: Archiv skupiny

Neapol představuje centrum středomořské kultury, v níž se odráží řecké, římské, španělské, severoafrické a arabské vlivy. To pro vás představuje asi velkou výhodu?


Samozřejmě, Neapol je unikátní město s hlubokou kulturní identitou. Dokáže asimilovat rozdílné kulturní vlivy a citlivě přizpůsobit vlastním tradicím. Bez tanců tammuriata a hudby si život v Neapoli nedokáže nikdo z nás opravdu ani představit. Patří k městu, je to pro něj příznačné.


Co to jsou písně a tance tammuriata? Zůstává jejich pozice v neapolské hudbě pořád silná tak jako v minulosti?


Tammurriata není pouze píseň, ale především prastarý tanec z okolí Neapole. Tancují ho páry uprostřed kruhu, kterývytvoří ostatní lidé. Má zvláštní rytmus a souvisí s ním specifický způsob zpěvu. Doprovázejí ho rámové bubny tammorra a tanečníci navíc používají kastaněty. Tammurriata se tancuje při příležitosti populárních náboženských slavností pro Madonnu, naši paní. Vychází z pradávného dionýského rituálního obřadu k vyvolání dobré úrody a plodnosti. Ačkoliv je dnes tammurriata ve velké oblibě, málokdo bohužel tuší, kde má kořeny.


Vaše hudba měla vždycky silná sociální témata. Sami tvrdíte, že pořád zpíváte moderní protestsongy. Co vás v současnosti nejvíc štve?


Na našem vztahu k sociálním tématům se nic nemění. Ve skladbě Temp Song si například bereme na mušku vyděračské pracovní smlouvy, v jiné – Scampia - což je stejnojmenná neapolská čtvrť, vysokou nezaměstnanost spojenou s kriminalitou a nezájmem státu s tím něco dělat. Zajímají nás také občanská práva v globalizované společnosti a zhoršování vztahů mezi národnostmi v Itálii.


Víme, že skupina E Zezi měla vyhraněné politické názory, což zřejmě souviselo s dělnickým prostředím automobilky, kde vznikla. Zpíváte pořád skladby od E Zezi?


V repertoáru jsme je měli dlouhá léta, dnes už hrajeme pouze vlastní, i když na skladbu Vesuvio od E Zezi na žádném koncertě nezapomeneme.


Na vaši hudbu mají zřejmě silný vliv tradiční neapolské karnevaly. Lze vůbec slovy popsat, jak takový neapolský karneval vypadá?


Festivaly v Neapoli dusí konzum a masovost, s tím se nedá nic dělat. Taková je doba, ale ve vnitrozemí, dál od turistů si svou tradiční, nekomerční podobu udržely. Třeba v malém městečku Avellino každoročně pořádají významný Festival of Montemarano. Trvá tři dny, v neuvěřitelné atmosféře se tancuje a hraje na ulicích a snad nikde jinde než tady neuslyšíte zvuk tanců tarantella montemaranese. A když se konečně dostanete do postele, stejně se vám do snů vkrádá tarantella. Ve skladbě Montemarano Dream jsme se pokusili popsat naše vlastní pocity z Avellino.


Od vaší první a poslední desky Lost Soul uplynulo hodně let. Proč nenásledovaly další? Neměli jste inspiraci? Nebo jste raději dávali přednost koncertům?


Ano, spíš jsme hodně koncertovali. Před pěti lety se k vydání alba už schylovalo, ale pak nastaly problémy s vydavatelem, přidaly se rozdílné osobní a umělecké názory, a protože jsme si chtěli udržet absolutní svobodu nad tvorbou, z nahrávání sešlo. Janus jsme si produkovali sami a nikdo nám do ničeho nemluvil, což je pro nás hodně důležité.


Album je velmi dravé a plné vášnivých hlasů. Překvapením jsou hosté. Mezi nimi se na albu objevila také nepříliš známá jména: Maurizio Caponeho a Nando Citarella. O koho jde? A vystupují s vámi občas na koncertech?


Pokud je to možné a najdou si čas, tak ano. Patří k nejproslulejším neapolským umělcům populárním po celé Itálii. Přátelíme se od šestnácti let a hodně jsme toho spolu prožili. Mauriziovi je blízký snad každý hudební styl, což nám vyhovuje.

JIŘÍ MORAVČÍK

18.7.2009 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Výstava v Zahrádkářském domě ve Švabinského ulici.
22

OBRAZEM: Zahrádkáři pořádají velkou jubilejní výstavu

Ve volebním obvodu Vladislav může k volební urně přijít 756 oprávněných voličů.
5

Volby ve Vladislavi: I občanský průkaz už jsme po rozpečetění urny našli

„Volím topku,“ prozradil vězeň a kuchař Mikuláš Horváth

Lesní Jakubov – Dovařil rajskou a plněnou vepřovou kapsu s opečenými bramborami. A pak už padesátiletý Mikuláš Horváth, „služebně“ nejstarší vězeň rapotické věznice, netrpělivě vyhlížel volební komisi, aby mohl do urny vhodit svůj hlasovací lístek.

AUTOMIX.CZ

Absurdní šikana? Český řidič platil pokutu za překročení rychlosti o 1 km/h

Doby, kdy čeští řidiči mohli nad postihy za dopravní prohřešky spáchané v zahraničí v podstatě mávnout rukou, jsou dávno pryč. Dnes totiž existuje velká šance, že si vás "najdou" i po navrátu do České republiky. Oznámení o pokutě vám přitom může přijít i po několika měsících. A co je mnohem důležitější, pokutu můžete dostat i za naprostou banalitu.

Hlasování začalo, otevřelo se 1 137 volebních místností

Vysočina – Úderem páteční čtrnácté hodiny, kdy v celé zemi začaly letošní sněmovní volby, se na Vysočině otevřelo 1137 volebních místností. Voliči, kteří do nich přicházejí, mohou odevzdávat své hlasy 419 kandidátům, kteří kandidují na kandidátních listinách 24 volebních stran.

Víkend: Koná se drakiáda i setkání s čajomilcem

Třebíč - Autorské čtení, vyprávění cestovatelů, tvoření s dětmi a drakiáda. Takové jsou tipy Denku na nadcházející víkend.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení